Bedeutung des Wortes "a crow is never whiter for washing itself often" auf Deutsch
Was bedeutet "a crow is never whiter for washing itself often" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
a crow is never whiter for washing itself often
US /ə kroʊ ɪz ˈnɛvər ˈwaɪtər fɔːr ˈwɑːʃɪŋ ɪtˈsɛlf ˈɔːfən/
UK /ə krəʊ ɪz ˈnɛvə ˈwaɪtə fɔː ˈwɒʃɪŋ ɪtˈsɛlf ˈɒfən/
Redewendung
ein Rabe wird nicht weiß, auch wenn er sich oft wäscht, die Katze lässt das Mausen nicht
a person's basic character or nature cannot be changed, no matter how much they try to disguise it or improve their appearance
Beispiel:
•
He tried to act like a gentleman, but a crow is never whiter for washing itself often.
Er versuchte, sich wie ein Gentleman zu benehmen, aber ein Rabe wird nicht weiß, auch wenn er sich oft wäscht.
•
You can't hide your past forever; a crow is never whiter for washing itself often.
Du kannst deine Vergangenheit nicht ewig verbergen; ein Rabe wird nicht weiß, auch wenn er sich oft wäscht.